번역을 돕는 AI를 한국어·유럽어·맥락 기준으로 추렸습니다.
어떻게 골랐나
실제 한국에서 쓸 수 있는지, 무료 등급·가격(2026년 6월 기준), 한국어 지원, 그리고 종료·제한된 툴이 아닌지를 기준으로 골랐습니다.
추천 도구
| 도구 | 강점 |
|---|---|
| 파파고 | 한국어 맥락 |
| DeepL | 유럽어·문서 |
| ChatGPT | 맥락·톤 조정 |
| 구글 번역 | 다국어·접근성 |
- 파파고 — 한국어 맥락
- DeepL — 유럽어·문서
- ChatGPT — 맥락·톤 조정
- 구글 번역 — 다국어·접근성
고를 때 주의할 점
모든 가격은 2026년 6월 기준이며, 공식 페이지에서 확인하세요. 한국 부가가치세는 10%입니다. 원화로 직접 공시되는 요금(예: ChatGPT Plus 월 ₩29,000)은 보통 부가세 포함가이고, 달러로 공시되는 해외 서비스(클로드, 미드저니 등)는 국내 카드로 결제할 때 환율에 따라 원화 청구액이 매월 달라집니다. 무료 등급은 한도·상업 이용 제한이 있을 수 있고, 종료된 툴(Sora·Play.ht 등)은 제외했습니다. 중요한 문서는 AI 번역의 품질은 들쭉날쭉합니다. 계약·의료·법률 문서는 반드시 사람이 검수해야 합니다.
AI를 단순히 써보는 데서 나아가 업무에 한데 모으고 싶다면, 채팅·자동화·앱을 한곳에서 잇는 플랫폼을 살펴볼 수 있습니다 — 예를 들어 osFoundry는 직접 모델을 연결하는(BYO 모델) 에이전트형 AI 플랫폼입니다.
추천 정리
한국어: 파파고 · 유럽어·문서: DeepL · 맥락: ChatGPT.
AI 번역의 품질은 들쭉날쭉합니다. 계약·의료·법률 문서는 반드시 사람이 검수해야 합니다.
더 읽어보기
이 글은 일반적인 정보이며 법률·세무 자문이 아닙니다.